livros

 

traduções

50 poemas de Robert Burns . Tradução, introdução e notas. Rio de Janeiro, Relume-Dumará, 1994. 335 p.

Teorias poéticas do Romantismo , Tradução, seleção e notas de Luiza Lobo. Introdução de Luiza Lobo. Rio de Janeiro, UFRJ; Porto Alegre, Mercado Aberto, 1987. 280 p.

E mais quase 30 obras literárias, entre as quais de Virginia Woolf, Jane Austen, William Golding e Edgar Allan Poe.

 

continua em 50 POEMAS DE ROBERT BURNS

 

 
 

50 POEMAS DE ROBERT BURNS. EDIÇÃO BILÍNGÜE. Tradução, introdução e notas. Rio de Janeiro, Relume-Dumará, 1994. 335 p.

Esta tradução com notas e introdução, numa seleção realizada com o apoio do especialista em Robert Burns, Dr. Ross Roy, visa a trazer um pouco da importância do poeta pré-romântico Robert Burns ao leitor brasileiro. Assim, as notas procuram contextualizar a poesia de Burns, escrita no hoje dialeto escocês – na época uma língua, por que não? Todas as localidades, expressões típicas, vestuário, personagens, receberam notas explicativas. O sentido das palavras foi privilegiado, de modo que a rima, bastante elaborada, em cruzamentos e formas fixas, como era característico do século XVIII, foi substituída por aliterações e assonâncias. A métrica em geral foi acrescida de duas sílabas, como geralmente acontece no português. O livro foi recomenda para o Prêmio Jabuti.

 

 
continua em TEORIAS POÉTICAS DO ROMANTISMO / volta ao topo
 

TEORIAS POÉTICAS DO ROMANTISMO. Tradução, seleção e notas de Luiza Lobo. Introdução de Luiza Lobo. Rio de Janeiro, UFRJ; Porto Alegre, Mercado Aberto, 1987. 280p.Tradução dos principais textos poéticos do Romantismo:

Goethe. Schiller. Schlegel, Novalis, Rousseau, Mme. De Staël, Chateaubriand, Lamartine, Victor Hugo, Stendhal, Musset, Sainte-Beuve, George Sand, Wordsworth, Coleridge, Hazlitt, Shelley, Lamb, De Quincey, Manzoni. O objetivo desta antologia, que vem sendo adotado em universidades do Brasil, Portugal e Venezuela é apresentar ao estudante brasileiro e ao público em geral as primeiras teorias poéticas que constituíram o pensamento do Romantismo. São os poetas e romancistas, que apresentaram suas poéticas, ou uma reflexão sobre o próprio fazer literário, além de alguns filósofos do século XVIII, como Rousseau e Schlegel, que criaram o primeiro movimento verdadeiramente mundial de teoria literária, o romantismo, segundo Wellek.

Na Introdução, Luiza Lobo apresenta alguns dos principais fundamentos teóricos do Romantismo e mostra a recepção do movimento europeu no Brasil, mostrando que, surpreendentemente, era George Sand a autora romântica mais consultada na Biblioteca Nacional, entre outros autores ingleses em tradução francesa e os romancistas franceses – havendo uma quase total ignorância de obras teóricas. Fenômeno que é facilmente explicável pelas carências do sistema educacional brasileiro, onde os estudiosos eram esforçados autodidatas e nem sequer havia Faculdades de Letras no país, criadas apenas na metade do século XX.

 

 
 
volta ao topo